PLACAR: a maior revista brasileira de futebol. Notícias, perfis, entrevistas, fotos exclusivas.
Com mais de 25.000 verbetes, este dicionário abrange o vocabulário essencial para o estudo e o uso correto deste idioma. Além disso, apresenta - divisão silábica das entradas dos verbetes; transcrição fonética do inglês e do português; classe gramatical dos vocábulos e regência dos verbos; expressões idiomáticas, provérbios e gírias; notas sobre questões gramaticais e sobre o uso adequado de palavras e expressões inglesas; apêndice contendo - tabela de nomes de animais com indicação de gênero, coletivo e voz; lista de verbos irregulares em inglês e em português; conjugação dos verbos auxiliares e regulares em português; tabela de conversão de temperatura, tabela de ordinais, fracionários e multiplicativos; entrada dos verbetes colorida e dedeira impressa para facilitar e agilizar a consulta.
AutoCAD & Desenho Técnico A maioria dos livros de informática possui um conteúdo apenas focado no programa, ou seja, é feito uma apresentação do mesmo, sem uma relação direta com as teorias vinculadas à prática dos comandos ou ferramentas. Neste livro, o aluno, mesmo iniciante em informática, terá acesso aos conceitos de desenho técnico para que sirva como referência aos padrões utilizados na sua execução. O livro segue a sequência de aulas dadas pelo autor, começando pelo mais elementar até o mais complexo, combinando o uso dos conhecimentos adquiridos nos capítulos anteriores com os novos, para que você se habitue com a visualização e manipulação dos elementos da interface gráfica do programa e ganhe cada vez mais rapidez, que também é adquirida de acordo com as horas de prática. A apresentação dos comandos, de acordo com a interface, tem como função dar um direcionamento no aprendizado, como também mostrar ao aluno que existem diversas soluções para a criação de um desenho, devido a diversidade de comandos do programa.
Este livro se concentra nos seguintes eixos - uma identificação rigorosa de fenômenos variáveis do português brasileiro em dados do português europeu popular; uma interpretação do português brasileiro mais conforme à sua sócio-história; uma reflexão teórica inovadora sobre aquisição e mudança. Naro & Scherre demonstram que características morfossintáticas e fonológicas do português brasileiro, atualmente envoltas em estigma e preconceito social, são heranças românicas e portuguesas arcaicas e clássicas, e não modificações mais recentes advindas das línguas africanas, ou das línguas dos povos ameríndios. Tampouco seriam o resultado de processos de simplificação ou outras modificações espontâneas causadas pelo contato, durante o processo da transmissão não-tradicional da língua. O português brasileiro não é o português simplificado ou o português com influência africana; é o português com as suas raízes originais, rurais e populares, transplantado para uma terra mais fértil e conseqüentemente com um desenvolvimento mais intenso. Longe de ser um português crioulizado, o português do Brasil é o português radicalizado.