'Um longo sonho do futuro' reúne os textos autobiográficos do romancista, desde o Diário Íntimo e o Diário do Hospício, até cartas, entrevistas e artigos dispersos de sinceridade.
No ano em que se celebram os 150 anos da publicação do 'Virgílio Brasileiro' - a tradução poética do maranhense Odorico Mendes de toda a obra de Virgílio, a editora reedita sua segunda versão da Eneida Brasileira, que fazia parte daquele livro, publicado na França em 1858. A obra maior de Virgílio ganha de Odorico uma tradução que busca recriar em português os efeitos de som, ritmo e ordem das palavras do original latino.
Além de grande poeta, Manuel Bandeira foi também um exímio prosador e conhecedor da língua portuguesa. Esta seleta, organizada por Júlio Castañon Guimarães, reúne os livros 'Crônicas da província do Brasil'; 'Flauta de papel'; 'Andorinha, andorinha'; 'Itinerário de Pasárgada'; 'Estudos literários' e 'Crítica de arte' e ainda o verbete 'A versificação em língua portuguesa', da Enciclopédia Delta Larousse, além de cartas a Lúcio Cardoso, Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto e Clarice Lispector.
Bibliographies and necrologies interspersed.